Воскресенье, 19 Мая 2024, 12:34

Приветствую Вас Гость | RSS

Главная » Файлы » а

Биография Василия Курочкина
23 Февраля 2013, 18:28

Биография

Курочкин Василий Степанович - русский поэт, журналист, общественный деятель. Сын крепостного, отпущенного «на волю» в 1813 г.

Окончил в 1849 петербургское военно-учебное заведение - Дворянский полк. Был на военной службе, в 1853 г. вышел в отставку.

В 1859 - 1873 гг. редактировал сатирический журнал «Искра» (до 1865 совместно с Н. А. Степановым).

Курочкин был тесно связан с революционным движением, в 1861 - 1863 гг. входил в ЦК общества «Земля и воля». В 1866 г. провёл свыше двух месяцев в Петропавловской крепости.

Поэзия Курочкина - яркое выражение принципов революционно-демократической лирики, характерных для некрасовской школы. Демократизм, пронизывающий стихи Курочкина, был полемически направлен против теории «чистого искусства». Темы, издавна считавшиеся принадлежностью дворянской лирики - природа, любовь - приобрели у Курочкина «сниженный» характер, противостояли старым эстетическим нормам («Я не поэт...»).

Мечтая о лучшем будущем для народа, Курочкин понимал, что идеалы новой жизни могут быть достигнуты лишь революционным путём (ст. «Двуглавый орёл», «Долго нас помещики душили»). Курочкин воспевал труд и право честного труженика на независимую жизнь («Завещание», «Погребальные дроги», «Весенняя сказка», «Морозные стихотворения» и др.).

В сатирах Курочкина в иронической или иносказательной форме осмеяны тунеядство правящих классов, безыдейная обывательщина, цензура, система воспитания и т.д. Он с горечью писал о бесправии маленького чиновника, забитости крестьянства.

Курочкин прибегал к пародийному использованию различных жанров (сонет, ода, стансы, элегия) и к «перепевам» популярных стихотворений. Привлечение в качестве действующих лиц героев классической литературы («Недоросль» Фонвизина«Горе от ума» Грибоедова, «Мёртвые души» Гоголя и др.), продолжавших свою жизнь в новых условиях, усиливало поэтический эффект многих стихов Курочкина.

Злободневная, насыщенная намёками на события современной жизни, характерная для для журнала или газеты, поэзия Курочкина содержала и типические обобщения. Так, биография журналиста С. С. Громеки в ст. «Явление гласности»превращалось в характеристику либерала вообще; образ Кс. Полевого в ст. «Бедовый критик» стал обобщённым образом реакционера.

Важной частью наследия Курочкина были его переводы, особенно песен П. Ж. Беранже (1 изд. 1858 г.). Связанный цензурными запретами, Курочкин порой смягчал выпады французского поэта против монархии, дворянства и религии (это отмечено Н. А. Добролюбовым в рецензии «Песни Беранже», 1858). Однако Курочкин сумел приспособить свои переводы к русской политической обстановке: заменял французские имена русскими («Король Иветь» - «Царь Додон» и др.), вводил слова специфически русского колорита (подать, мужик, парень) и включал в переводы самостоятельные отрывки на злободневные темы («Песнь труда», «Знатный приятель» и др.). Переводы Курочкина превращались порой в переделки и вошли в репертуар русской поэзии, в т.ч. и «вольной» («Навуходоносор», «Маркиз де Караба», «Господин Искариотов» и др.). Острый политический характер носила комедия-сказка Курочкина «Принц Лутоня» - переделка комедии «Le roi Babolein» французского драматурга М. Монье (опубликована посмертно, 1880 г.). Курочкин переводил также О. Барбье, В. Гюго, Ф. Шиллера, Р. Бёрнса и др.

Категория: а | Добавил: explorer
Просмотров: 442 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
загрузка...